Войдите в ваш аккаунт

Ник *
Пароль *
Напомнить мне

Геннадий Чернышков: Тихоокеанская бронза

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
«Кубок Залива Петра Великого 2006» был отмечен как один из самых тяжелых из-за суровых погодных условий. Такого количества сломанных мачт и порванных парусов Приморские регаты не видели давно. И можно с полной уверенностью сказать, что действительно победили сильнейшие экипажи, наиболее опытные и слаженные, сумевшие подготовить материальную часть к такой тяжелой погоде» — так писали дальневосточные газеты о регате, проходившей с 1 по 10 сентября на акватории Амурского и Уссурийского заливов Японского моря. Это регата — чемпионат России по парусному спорту в классе «Конрад 25Р». Магнитогорский экипаж яхты «Аккорд» занял третье место. Впервые за четверть века существования «Кубка» призовое место досталось не местному дальневосточному экипажу. О том, как бороться с непогодой и побеждать несмотря ни на что, рассказал капитан «Аккорда» Геннадий Чернышков, мастер спорта, яхтенный капитан, чемпион России 2004-2005 года.

— Геннадий, вы неоднократный чемпион и призер чемпионата России. И бронзовая награда, для вас, казалось бы — далеко не самое лучшее достижение.
— Эта регата, в своем роде, уникальная. Во-первых, она очень престижна, во-вторых, проходит практически в открытом море. Маршрут регаты очень необычен и требует хороших знаний навигации, очень хороших навыков по определению ветровой ситуации, по предсказанию погоды. Это очень серьезный экзамен на управление парусным судном. В «Кубке залива Петра Великого» всегда призы брали только местные яхтсмены. Это объясняется тем, что они знают акваторию. Нам, впервые там оказавшимся, было гораздо труднее. Кроме того, мы не привезли свою лодку — транспортировать яхту через всю страну очень сложно и технически, и финансово. «Аккорд» нам предоставили организаторы соревнований. Яхта по своим ходовым качествам была не конкурентная, и  мы три дня занимались тем, что готовили ее к гонке. Мы рассчитывали, что посмотрим Владивосток, посидим на набережной, выпьем винца, а в результате получилось, что все время на берегу, мы потратили на то, чтобы подготовить матчасть.
— Вам хватило трех дней, чтобы довести яхту «до ума»?
— Некоторые вещи исправить невозможно. Конкретно — плохие паруса. Выходило так — против ветра мы идем лидерами, как только оказываемся на полном курсе, так все начинают наезжать на нас ходом и обгонять. Полный курс — когда ты идешь под ветер.
Движение яхты против ветра называется лавировкой. Оно требует определенных навыков. Лавировка — очень хитрая часть яхтенного спорта. Гонщик, который выигрывает лавировку — это самый крутой гонщик. Все лавировки мы выигрывали, потому что на лавировках качество парусов может быть не настолько важным, сколько на полных курсах. Поэтому практически во всех гонках, мы хотя бы раз были в голове, но не разу за всю регату нам не удалось прийти первыми.
— Но в чем-то удача вам сопутствовала?
— Нам повезло, если можно так выразиться, что погодные условия были нехарактерными даже для Японского моря, потому что пришел тайфун, начался очень серьезный ураган. Многие яхты понесли потери, из-за которых они не смогли продолжать гонку, несколько яхт сломали мачту, несколько яхт лишились парусов. Поэтому после прохождения тайфуна на дистанции чемпионата осталось только 32 яхты из 40.
За десять минут до прихода шквала уже сверкали молнии, причем, что удивительно, без грома. Ветер начал усиливаться и стало понятно, что вот-вот придет шквал.
Мы все готовились к его приходу. Но участники соревнований заранее не убирают паруса. Если бы это был обычный круиз, то мы спустили бы паруса, нашли время уточнить свои координаты, но тут — гонка и тут паруса не убираются до тех пор, пока шквал «не прижмет». И тот, кто первый убрал — паруса сохранит, тот, кто не успел убрать паруса — тот их потерял. Это — мастерство экипажа.
В кромешной тьме (а дело происходило ночью) уловить изменение ветра было сложно. Но всегда перед шквалом бывает затишье, ветер хоть на пять секунд, но ослабнет  и можно угадать тот момент, когда приходит ураган. Тут этого не было, поэтому мы шквал приняли на себя. Если до этого были видны какие-то маяки, то потом все пропало — все, полная чернота, глаз выколи. Шквал налетел одновременно с дождем. Ветер был настолько сильным, что дождь выглядел горизонтальным.
Мы шквал отработали, сохранили паруса, нам лодку удалось поставить на ровный киль, и в какой-то момент, справившись с этой ситуацией, мы почувствовали облегчение, народ приготовился занять свои места и в это время в вспышке молнии перед нами, прямо по курсу, возникли скалы. 
Этот момент всю жизнь будет у меня перед глазами, когда при вспышках молний в кипящем море, как в хорошо поставленном фильме ужасов, я вдруг увидел эти кекуры — огромные, просто гигантские.
Кекуры — это каменные столбы, которые возвышаются из воды, не очень широкие, но очень высокие. Их называют «пальцами» и это очень точно дает представление о том, что это такое. Длинные пальцы, торчащие вверх, совершенно ровные. Я испытал ужас. Самый настоящий. Я видел эти пальцы очень близко, и мы летели прямо на эти скалы.
— Не посетила в этот момент мысль, что гонка для вас закончилась?
—  Об этом думать было некогда, в такие моменты думается только о том, чтобы все было в порядке с членами экипажа. Второе – чтобы лодка была целая. В такие моменты так много работы, что думать некогда.
— Экипаж «Аккорда» был полностью магнитогорский?
— Все магнитогорцы, кроме лоцмана. Мастер спорта Евгений Никифоров — очень опытный рулевой, просто прекрасный рулевой. Мы с ним не в первый раз в одном экипаже, вместе гонялись на Лазурном берегу. Он регулярно принимает участие в международных регатах. Это был главный рулевой нашего корабля.
Еще двое наших: кандидат в мастера спорта. Евгений Берсенев, перворазрядник Андрей Куварзин.
И мастер спорта Евгений Пирогов из Владивостока, наш лоцман. Правило такое: если тебе предоставляют яхту, то прикрепляют человека, который хорошо разбирается в парусном спорте. Ему 56 лет, он прошел очень много морей, неоднократно ходил в Австралию,  бывал в Америке. Имеет право носить серьгу в левом ухе, которое получают только те моряки, кто прошел мыс Горн. Сначала он не хотел заниматься изнуряющей гоночной работой, а следил за безопасностью лодки. Лодка была его, и ему гораздо интереснее было сберечь паруса, сберечь матчасть, чем гнаться. Только к концу регаты, когда стало понятно, что мы все-таки бьемся за медали, только тогда он начал нас поддерживать.
Было тяжело с тремя Евгениями. Только говоришь: «Женя!» и все трое поворачиваются или наоборот ни один не реагирует. Поэтому один из них стал Палычем, еще один стал Жека, а третий стал Женей.
— Когда вы заняли третье место, что вам сказали ваши владивостокские соперники?
— Они к этому очень хорошо отнеслись. Мы, в общем-то, люди небызвестные. Никто и не ждал, что мы «задаром» им отдадимся. У яхтсменов отношения особенные: пока идет гонка, ты – соперник. Но как только вышли на берег, никакого соперничества нет вообще — все друзья. Потому  что в море, ты в первую очередь должен оказать помощь.
— Ситуация: вы боретесь за лидерство, и лодка, которая идет первой, терпит бедствие. Вы бросите гонку и будете им помогать?
— Обязательно. У нас такая ситуация была на Лазурном берегу, когда мы реально шли на золотую медаль, а наши же русские коллеги оказались в ситуации, когда яхта была без управления. Они по рации запросили помощь. И мы были ближе всех, пошли к ним.  Потеряли золотую медаль. Какую медаль ты получишь — через пятнадцать минут люди забывают, но если ты хотя бы раз в жизни не оказал помощь, когда мог оказать, это пятно  на всю жизнь, потом никогда не отмоешься.
— Вам понравилось на Дальнем Востоке?
— Владивосток очень красивый город. Начало сентября — обычно бархатный сезон. И в самом начале нам повезло — мы все-таки посмотрели на Владивосток в солнечную погоду. Но на всем протяжении регаты были сплошные дожди.
Люди от наших отличаются, может, даже не столько люди, сколько их отношение к жизни отличается. Люди там добросердечные. Там в порядке вещей увидеть улыбку.
Девушки там красивые, ходят в легких платьях, на каблуках. Китайцев действительно очень много. Машины с левым рулем — редкость. Там все с правым рулем ездят, даже гаишники.
— В этом году еще будете гоняться в регатах?
— В октябре я приму участие в международной регате в Мармарисе, где будет больше 120 яхт со всего мира. Регата очень солидная. Магнитогорский экипаж в Мармарисе будет гоняться впервые. Средиземное море, по большому счету, полегче, чем Японское, но там зато соберутся «волки». Даже если мы не попадем в призовые места, я нисколько не огорчусь. Сам факт того, что мы примем участие в этой международной регате и приобретем опыт радует.
— Следующей осенью поедете за золотом во Владивосток?
— Хотелось бы туда попасть, потому что регата очень понравилась. Естественно, хочется победить.
— Учитывая полученный опыт, что вам нужно для победы?
— Чтобы команда была, как минимум не хуже чем в этот раз. А во-вторых, нужны паруса — на тех тряпочках, которые нам достались в этот раз, золота не взять. В общем-то, я думаю, что победить там очень-очень трудно и при очень хороших парусах. Задаром победу никто там не отдаст. И все первые десять мест — это волки, в хорошем смысле этого слова. И морские волки и отгрызут. Мы, собственно говоря, свою медаль тоже отгрызли, потому что пришлось за каждый дециметр биться.

Источник: Вести
Автор: Виктория МУРЫКИНА